Artistes / Artists
Frédéric Mainçon, Benjamin Sanz, Jean-Jacques Birgé, Nicolas Chedmail
Label(s)
GRRR
La preuve est un disque d'arrière-garde. La plupart de ceux qui l'ont inspiré sont morts ou rangés des voitures. De vieux ados y écorchent leurs anciennes amours. Ils témoignent d'une époque révolue, mais joyeusement assumée, digérée, recrachée. Tout était encore possible. Ou bien enfin possible. Le psychédélisme ouvrait les portes de la perception. Le romantisme n'était pas relégué à un mièvre formatage, soit un fromage sans croûte. Entamé il y a une dizaine d'années, le groupe Poudingue a de beaux restes. Ce sont les miettes du purgatoire.
La preuve est dans le pudding est une expression de Friedrich Engels qui signifie que la valeur, la qualité ou la vérité de quelque chose doit être jugée sur la base d'une expérience directe ou de ses résultats. L'expression est une modification d'un ancien dicton qui rend le sens un peu plus clair : la preuve du pudding, c'est qu'on le mange.
LISTE DES PISTES AUDIO :
1. What a funny law - 1'50
2. J'ai mangé - 4'20
3. Rame de queue - 3'31
4. Je vous prie d'agréer - 5'14
5. Haru - 4'14
6. L'escargot - 2'05
7. Les cimes - 3'31
8. Lady Wallup - 3'30
9. So Much - 6'11
10. Manège - 3'41
La preuve is an après-guard action. Most of the people who inspired it are dead or retired. Old teenagers flog their former loves. They bear witness to a bygone era, but joyously embraced, digested and spat out. Everything was still possible. Or possible at last. Psychedelia opened the doors of perception. Romanticism wasn't relegated to a dull formatting, a cheese without a rind. The group Poudingue, which started out ten years ago, has some delectable leftovers. These are the crumbs from purgatory.
The proof (la preuve, in French) is in the pudding (poudingue, in French) is an expression coined by Friedrich Engels meaning that the value, quality or truth of something must be judged on the basis of direct experience or its results. The expression is a modification of an old saying that makes the meaning a little clearer: the proof of the pudding is in the eating.